某罪孽深重的字幕组(heneda字幕组)翻译假面骑士V3的一些台词时把日语里“貴様(キサマ)”翻译成“你妈的”或者“你他妈”。
然后这句广为流传的“你媽的為甚麼”正是字幕组的调皮翻译之一
下图就是来源,注意看你会发现,这句台词其实是迪斯特龙的怪人对着假面骑士V3说的。并非V3这里嘴臭。
关于这个字幕组在假面骑士V3里都做了哪些调皮的字幕可以参考部分截图
我随便贴几张
这并不是歪曲原意的翻译,只能说这个字幕组做话语润色的很硬核。
上一篇:腰围79是二尺几
下一篇:舞枪弄棒
相关文章
颐和园余虹
09月05日
梦见涨水
人为什么会打嗝
鸟为什么会飞
08月28日
警察为什么叫蜀黍
08月26日
理发沙龙
08月25日
最新文章
升糖
比心陪练
床的英文
出可以加什么偏旁
417
忙忙碌碌的反义词
热门文章
无为特产
约旦是哪个国家
2升等于多少千克
美团拼团
三角梅怎样扦插
给宠物取名字